Шрифт:
Интервал:
Закладка:
Несмотря на то что волшебник больше не удерживал своё заклятье Сна, оправиться Хагену от него сразу не удалось, отбивался он вяло, с трудом ворочая мечом. Диск несколько раз пересёк зал из конца в конец, а затем медленно, зигзагами, точно чувствуя вину, покатился обратно к Хагену.
Тан бился обдуманно и молча, бережно расходуя силы, тем более что к муравьям вновь присоединились старые его знакомые — летучие пасти, ворвавшиеся в зал, едва только из него исчез Верховный Маг.
Вновь шипел, рассекая воздух, широкий клинок хединсейского тана. Валились на пол перерубленные тела страшилищ, сначала скрыв под собой плиты пола, затем их груда стала расти. Поднимаясь всё выше, она быстро достигла пояса Хагена…
Однако спустя ещё несколько секунд он понял, что проигрывает. Твари Мерлина — и летучие, и бегающие — атаковали тана со всех сторон; Голубой Меч творил чудеса, но муравьям всё чаще и чаще удавалось прорваться сквозь его сверкающую завесу и вцепиться Хагену в ноги; крылатые бестии рассекались его клинком уже в считаных дюймах от тела, он ощутил, что ещё немного — и битва эта для него закончится.
И, наверное, от отчаяния, ему в голову пришла эта мысль: а ведь и крылатые твари, и муравьи как две капли воды похожи один на другого среди своих сородичей — не указать ли их всех как цель для Диска Ямерта?
Судьба отвела Хагену совсем немного времени на воплощение этого замысла; чуть поколебавшись, он мысленно нацелил Диск на своих крылатых врагов и взмахнул левой рукой.
Результат превзошёл все его ожидания. Словно обретя невидимые крылья, Диск носился по воздуху, одну за другой рассекая жутких тварей надвое. Им не было спасения, когти и зубы оказались бессильны, Диск проносился сквозь разинутые пасти, и ни одна не смогла затянуть его в гибельный провал пространства. В воздухе стало куда свободнее, хотя в распахнутую дверь продолжали врываться новые летучие бестии — но лишь для того, чтобы разделить участь своих собратьев и присоединить новые тела к уже валявшимся на полу трупам.
Теперь тан смог отбиться и от муравьев. Шаг за шагом он теснил их к открытой двери, всё убыстряя и убыстряя вращение меча; вскоре ему удалось дотянуться до дверной ручки, захлопнуть тяжёлую створку и задвинуть толстый засов. Диск ещё метался у него над головой, разя последних летающих слуг Мерлина.
Хаген осторожно отошёл от запертой двери. Муравьи отчаянно грызли её с той стороны, но, похоже, эта преграда оказалась им не по силам — челюсти скрежетали, скрежетали, но без всякого толка.
И стоило Хагену перевести дух и начать думать, что же делать дальше и как вернуть увлекшийся истреблением врагов Диск Ямерта, как в дальнем конце зала вновь появился Мерлин. Появился и, не обращая поначалу никакого внимания на Хагена, бегом бросился к своему расколотому надвое мраморному алтарю. Нагнулся, обхватил одну из половинок и с усилием приподнял, поставив её стоймя; потом взялся за вторую часть камня. Он страшно торопился, он даже не смотрел по сторонам — и недаром, потому что в эту секунду там, на Дне Миров, Маг Хедин сокрушил Ракотову темницу и ударная волна докатилась до Авалона.
Нельзя сказать, что она вызвала большие разрушения; пол ощутимо тряхнуло, клацнула дверная ручка, упали на пол прогоревшие остатки оконной рамы… Хаген не знал, что именно произошло, но откуда-то пришла стойкая уверенность, что Учитель добился своего.
Куда только делась вся сдержанность Мерлина, его поистине стоическое терпение, с каким он встречал удары Диска! Глаза его горели, как у самого страшного из порождений Тьмы, упивающегося человеческой плотью; и стоило оружию Ямерта, разрубив надвое последнее из метавшихся под потолком крылатых созданий, вернуться в руки Хагена, как Верховный Маг нанёс ответный удар.
Похоже, теперь он не заботился о сохранности своих покоев. Весь без остатка воздух вокруг Хагена словно разом взорвался и превратился в пламя; тана швырнуло назад, с грохотом рушились стены и потолок, взвились облака кирпичной пыли, совсем рядом упала тяжёлая потолочная балка, выкованная из нескольких толстых стальных полос, в мелкую крошку раздробив оказавшиеся под ней камни. Хагена придавила груда рухнувших обломков; каким-то чудом, несмотря на страшную боль, он не потерял сознания. Судьба оставила ему возможность лишь наблюдать за Мерлином; тан не мог пошевелить ни рукой, ни ногой.
А Верховный Маг, казалось, обезумел. Вот он подскочил к стене, с размаху ударил кулаком в одну из плит, на глаз ничем не отличающуюся от остальных; открылась чёрная пасть тайника. Руки Мерлина выхватили оттуда высокий стеклянный сосуд, плотно закрытый крышкой, — нечто вроде большого кубка для вина; внутри яростно полыхал золотистый огонь. Мерлин рванул вверх крышку — она не поддалась, и тогда он с размаху швырнул драгоценный (иначе его бы не стали так тщательно прятать) сосуд прямо об пол. Осколки разлетелись далеко в стороны, в камнях заплясали солнечно-золотые языки огня; молитвенно воздев руки, Мерлин упал на колени прямо в пламя, словно взывал к кому-то. Его одежда и волосы горели — однако он продолжал стоять, громко восклицая что-то на неизвестном Хагену языке; и тан не мог понять, что происходит, до тех пор, пока Мерлин не выкрикнул с невероятными силой и страстью: «Ямерт!!»
Несмотря на то что сознание мутилось от боли, холодные когти ужаса продрали все существо Ученика мятежного Мага. Он тотчас ощутил, что здесь дело не ограничится присутствием одного лишь изображения.
Ответ Мерлину пришёл тотчас: из пламени неожиданно выступила высокая и прекрасная фигура могучего полуобнажённого мужчины, излучающая нестерпимое для глаз сияние, и Маг, на коленях отползая назад, с трудом выдавил из себя одну короткую фразу. Очевидно, пришедший и так прекрасно знал, о чём идёт речь, ибо бросил в ответ одно лишь короткое слово — короткое, но острое, как топор палача, и столь же смертоносное. Хозяйка Вечной Гибели сама вошла в этот зал, чтобы наполнить это короткое слово непереносимым холодом своих застенков.
А потом языки пламени неожиданно опали, исчезла блистающая фигура, распростёртый и неподвижный Мерлин остался лежать на обугленном полу.
Однако он сумел быстро подняться. Спотыкаясь, волшебник поспешно доковылял до своего мраморного алтаря, кое-как составленного из двух прислонённых друг к другу половин, оперся о него обеими руками и начал творить заклятье.
Никогда ещё Хаген не видел, чтобы в волшбу вкладывались такие исполинские и страшные силы, названий которых он не знал. Из-за дальних пределов Мира сходились они на зов Мерлина, покорные его власти; Маг сковывал их несокрушимыми скобами, и каждая из этих сил в одиночку была способна испепелить весь Восточный Хьёрвард…
Мало-помалу между рук волшебника стал вырисовываться неподвижно висящий в воздухе золотистый меч. Несколько раз Мерлин сбивался, и ему приходилось всё начинать сначала, одновременно одолевая и неисправность своего главнейшего магического инструмента; однако золотой клинок вскоре был готов — и тогда Мерлин сотворил ещё одно короткое заклинание.
На полу подле алтаря появилось видение какого-то жуткого, неописуемого места; Хаген увидел темноволосого человека, поднявшегося на локте, и рядом с ним — своего Учителя; и не успел он обрадоваться тому, что Хедин, очевидно, жив, как Мерлин громовым голосом выкрикнул последнее слово своего Заклятья и золотой меч, перевернувшись в воздухе, отвесно ринулся вниз, целясь в изображение мятежного Мага. От силы этого заклинания сверху на завалившие Хагена камни рухнули новые обломки стропил, кирпичей и балок, но тан этого уже не почувствовал — он понял, что Верховный Маг выпустил в его Учителя стрелу, от которой нет спасения, и, значит, он, Хаген, не выполнил последнюю волю Хедина, не смог защитить его, пока тот бился в иных Мирах… стыд, боль и горечь неминуемой страшной утраты разорвали на мелкие части сознание хединсейского тана, и тот впал в спасительное забытьё.